Orang dan tempat



لِمَاذَا تَرَكْتَ العِرَاقَ ؟
ثَابِتٌ
Mengapa kamu meninggalkan Irak?Tsabit
، َاِنْتَقَلَتِ الشَّرِكَةُ إِلَى جُدَّة
. وَأَنَا مُدِيْرُ الشَّرِكَةِ هُنَا
حَارِثٌ
Perusahaan telah pindah ke Jeddah,
dan aku adalah manager di sini.
Harits
. كُنْتَ سَعِيْدًا فِي العِرَاقِ
ثَابِتٌ
(Bukankah) kamu bahagia di Irak.Tsabit
، هَذَا صَحِيْحٌ ، العِرَاقُ بَلَدٌ جَمِيْلٌ
. َوَلِي أَصْدِقَاءٌ هُنَاك
حَارِثٌ
Iya benar, Irak negara yang indah,
dan aku punya banyak teman di sana.
Harits
مَا رَأْيُكَ فِي جُدَّةَ ؟
ثَابِتٌ
Apa pendapatmu tentang Jeddah?Tsabit
. جُدَّةُ مَدِيْنَةٌ كَبِيْرَةٌ ، وَجَمِيْلَةٌ جِدًّا
حَارِثٌ
Jeddah adalah kota besar, dan indah sekali.Harits
كَيْفَ تَقْضِي الوَقْتَ فِي جُدَّةَ ؟
ثَابِتٌ
Bagaimana kamu menghabiskan waktu di Jeddah?Tsabit
. أَذْهَبُ مَعَ الأُسْرَةِ إِلَى شَاطِئِ البَحْرِ
حَارِثٌ
Aku pergi bersama keluarga ke pantai.Harits
وَإِلَي أَيْنَ تَذْهَبُ الآنَ ؟
ثَابِتٌ
Dan kemana kamu akan pergi sekarang?Tsabit
أَذْهَبُ إِلَى مَكَّةَ ؛ لِلْعُمْرَةِ
. وَالصَّلَاةُ فِي المَسْجِدِ الحَرَامِ
حَارِثٌ
Aku pergi ke Mekkah; untuk umroh
dan shalat di Masjidil Haram.
Harits
كَمْ تَسْتَغْرِقُ الرِّحْلَةُ إِلَى مَكَّةَ ؟
ثَابِتٌ
Berapa lama perjalanan ke Mekkah?Tsabit
. تَسْتَغْرِقُ سَاعَةً وَاحِدَةً تَقْرِيْبًا
حَارِثٌ
Butuh sekitar satu jam.Harits

مِنْ أَيْنَ حَضَرْتَ ؟
لَيْثٌ
Dari mana kamu datang?Laits
. حَضَرْتُ مِنَ اليَمَنِ . أَنَا يَمَنِيٌّ
ثَامِرٌ
Aku datang dari Yaman.
Aku warga Yaman.
Tsamir
وَمَتَى حَضَرْتَ مِنَ اليَمَنِ ؟
لَيْثٌ
Dan kapan kamu datang dari Yaman?Laits
. حَضَرْتُ قَبْلَ عَشْرِ سَنَوَاتٍ
ثَامِرٌ
Aku datang sepuluh tahun lalu.Tsamir
هَلْ مَعَكَ الجِنْسِيَّةُ اليَمَنِيَّةُ ؟
لَيْثٌ
Apakah kamu memiliki kebangsaan Yaman?Laits
. نَعَمْ ، وَمَعِي جَوَازُ السَّفَرِ اليَمَنِيُّ
ثَامِرٌ
Iya, dan bersamaku paspor Yaman.Tsamir
هَلْ حَضَرْتَ لِلْعَمَلِ ؟
لَيْثٌ
Apakah kamu datang untuk kerja?Laits
، لَا ، حَضَرْتُ لِلدِّرَاسَةِ
. وَبَعْدَ الدِّرَاسَةُ تَزَوَّجْتُ
ثَامِرٌ
Tidak, aku datang untuk kuliah,
setelah lulus aku menikah.
Tsamir
وَمَاذَا تَعْمَلُ هُنَا ؟
لَيْثٌ
Kamu kerja apa di sini?Laits
. أَنَا أُسْتَاذٌ فِي الجَامِعَةِ
ثَامِرٌ
Aku dosen di sebuah universitas.Tsamir
هَلْ تَزُوْرُ اليَمَنَ ؟
لَيْثٌ
Apakah kamu akan mengunjungi Yaman (lagi)?Laits
نَعَمْ ، أَقْضِي العُطْلَةَ
.  مَعَ الأُسْرَةِ فِي اليَمَنِ
ثَامِرٌ
Iya, aku menghabiskan liburan
bersama keluarga di Yaman.
Tsamir
هَلْ أَنْتَ سَعِيْدٌ هُنَا ؟
لَيْثٌ
Apakah kamu bahagia di sini?Laits
. نَعَمْ ، وَالحَمْدُ ِللهِ
ثَامِرٌ
Iya, alhamdulillah.Tsamir

أَيْنَ تَسْكُنُ الآنَ يَا بَدْرُ ؟
أَحْمَدُ
Dimana kamu tinggal sekarang, wahai Badar?Ahmad
. أَسْكُنُ فِي القَرْيَةِ
بَدْرٌ
Aku tinggal di desa.Badar
لِمَاذَا تَرَكْتَ المَدِيْنَةَ ؟
أَحْمَدُ
Mengapa kamu meninggalkan kota?Ahmad
. القَرْيَةُ هَادِئَةٌ ، وَالهَوَاءُ نَقِيٌّ
بَدْرٌ
(Di) desa tenang, dan udara bersih.Badar
، وَلَكِنْ فِي المَدِيْنَةِ جَامِعَاتٌ
. وَمُسْتَشْفَيَاتٌ ، وَشِرَكَاتٌ ، وَأَسْوَاقٌ
أَحْمَدُ
Tapi di kota kan ada universitas,
rumah sakit, perusahaan, dan mall.
Ahmad
، وَفِي المَدِيْنَةِ ضَوْضَاءٌ ، وَتَلَوُّثٌ
. وَازْدِحَامٌ
بَدْرٌ
Dan di kota (juga ada) kebisingan,
polusi, dan kemacetan.
Badar
، لِمَاذَا تَسْكُنُ فِي القَرْيَةِ
وَأَنْتَ تَعْمَلُ فِي المَدِيْنَةِ ؟
أَحْمَدُ
Mengapa kamu tinggal di desa,
dan bekerja di kota?
Ahmad
. لَيْسَ هُنَاكَ مُشْكِلَةٌ
بَدْرٌ
Tidak ada masalah.Badar
كَيْفَ تَذْهَبُ إِلَى المَدِيْنَةِ ؟
أَحْمَدُ
Bagaimana kamu pergi ke kota?Ahmad
. أَذْهَبُ بِالقِطَارِ
بَدْرٌ
Aku naik kereta.Badar
كَمْ تَسْتَغْرِقُ الرِّحْلَةُ إِلَى المَدِيْنَةِ ؟
أَحْمَدُ
Berapa lama perjalanan ke kota?Ahmad
. تَسْتَغْرِقُ سَاعَةً وَنِصْفَ سَاعَةٍ تَقْرِيْبًا
بَدْرٌ
Butuh sekitar satu setengah jam.Badar