Qod Kafani
ﻗَﺪﻛَﻔَﺎﻧِﻰ ﻋِﻠﻢُ ﺭَﺑِّﻰ
"qod kafani i’lmu robbi"
telah cukup bagiku ilmu
tuhanku
ﻣِﻦ ﺳُﺆَﺍﻟِﻰ ﻭَﺍﺧﺘِﻴَﺎﺭِﻯ
"min su-aali wakhtiyaari"
tentang permintaan dan
usahaku
ﻓَﺪُﻋﺎَﺋِﻰ ﻭَﺍﺑﺘِﻬَﺎﻟِﻰ
"fadu’aii wabtihaali"
Maka doa serta
permohonanku
ﺷَﺎﻫِﺪٌﻟِﻰ ﺑِﺎﻓﺘِﻘَﺎﺭِﻯ
"syahidullil biftiqoori"
Sebagai bukti kepada
kefakiranku
ﻓَﻠِﻬﺬَﺍ ﺍﻟﺴِّﺮِّ ﺍَﺩﻋُﻮ
"falihaadzaassirri ad’uu"
Maka oleh karen rahasia
itu aku berdoa
ﻓِﻰ ﻳَﺴَﺎﺭِﻯ ﻭَﻋَﺴَﺎﺭِﻯ
"fi yasaari wa ‘asaari"
Pada saat senang dan
susahku
ﺍَﻧَﺎﻋَﺒﺪٌ ﺻَﺎﺭَ ﻓَﺨﺮِﻯ
"ana ‘abduu shoro fakhri"
Aku adalah hamba,
menjadi kebanggaanku
ﺿِﻤﻦَ ﻓَﻘﺮِﻯ ﻭَﺍﺿﻄِﺮَﺍﺭِ
"dhimna faqri
wadhthiroori"
Dalam kefakiran dan
keperluanku
ﻳَﺎﺍِﻟﻬﻰ ﻭَﻣﻠِﻴﻜِﻰ
"yaa ilaahi wa maliiki"
Wahai tuhanku, wahai
yang memilikiku
ﺍَﻧﺖَ ﺗَﻌﻠَﻢ ﻛَﻴﻒَ ﺣَﺎﻟِﻰ
"anta ta’lam kaifa haali"
Engkau mengetahui akan
keadaanku
ﻭَﺑِﻤَﺎ ﻗَﺪ ﺣَﻞَّ ﻗَﻠﺒِﻰ
"wa bima qod halla qolbi"
Dan apa yang berada
dalam hatiku
"finnuru lil wasti ghoni"
ﻳَﺎﺳَﺮِﻳﻊَ ﺍﻟﻐَﻮﺙَ ﻏَﻮﺛًﺎ
"yaa sarii’al ghoutsi
ghoutsan"
Wahai yang segera
memberi pertolongan
ﻣِﻨﻚَ ﻳُﺪﺭِﻛﻨﺎ ﺳَﺮِﻳﻌًﺎ
"minka yudrikna sarii’an"
Berilah kami
perolonganmu dengan
segera
ﻳَﻬﺰَﻡُ ﺍﻟﻌُﺴﺮَ ﻭَﻳَﺄﺗِﻰ
"yahzamul ‘usro wa ya’tii"
Yang menghilangkan
kesulitan dan
mendatangkan
ﺑِﺎﻟﺬِﻯ ﺍَﺭﺟُﻮﺟَﻤِﻴﻌًﺎ
"billadzi arju jamii’an"
Dengan segala yang aku
harapkan
ﻳَﺎﻗَﺮِﻳﺒًﺎ ﻳَﺎﻣُﺠِﻴﺒًﺎ
"ya qoriiban ya mujiiban"
Wahai yang maha dekat
dan maha
memperkenankan
ﻳَﺎﻋَﻠِﻴﻤًﺎﻳَﺎﺳَﻤِﻴﻌًﺎ
"yaa ‘aliiman yaa samii’an"
Wahai yang maha
mengetahui dan maha
mendengar
ﻗَﺪ ﺗَﺤَﻘَّﻘﺖُ ﺑِﻌَﺠﺰِﻯ
"qod tahaqqoqtu bi’ajzi"
Aku mengaku akan
kelemahanku
ﻭَﺧُﻀُﻮﻋِﻰ ﻭَﺍﻟﻜِﺴَﺎﺭِﻯ
"wa khudhu’ii wal kisaari"
Dan ketundukanku serta
kesedihanku
ﻟَﻢ ﺍَﺯَﻝ ﺑِﺎﻟﺒَﺎﺏ ﻭﺍﻗﻒ
"lam azal bilbaab waqfi"
Aku senantiasa
menunggu di hadapan
pintu rahmatMU
ﻓَﺎﺭﺣﻤﻦ ﺭَﺑِّﻰ ﻭﻗُﻮﻓِﻰ
"farhaman robbi wuquufi"
Wahai Tuhan kasihanilah
aku
ﻭَﺑِﻮَﺍﺩِﻯ ﺍﻟﻔَﻀﻞِ ﻋَﺎﻛِﻒ
"wabiwaadil fadhli ‘aakif"
Di lembah kurniaaMu aku
bersimpuh
ﻓَﺎَﺩِﻡ ﺭَﺑِّﻰ ﻋُﻜُﻮﻓِﻰ
"faadim robbi ‘ukuufi"
ﺣَﺎﺟَﺔٌ ﻓِﻰ ﺍﻟﻨَّﻔﺲِ ﻳَﺎﺭَﺏ
"haajatun finnafsi yaa rob"
Wahai Tuhanku, dalam
jiwa ini terdapat hajat
ﻓَﺎﻗﻀِﻬَﺎﻳَﺎ ﺧَﻴﺮَﻗَﺎﺿِﻰ
"faqdiha ya khoira qadii" Maka kabulkanlah wahai
yang sebaik baik
mengabulkan
ﻭَﺍَﺭﺡ ﺳِﺮِّﻯ ﻭَﻗَﻠﺒِﻰ
"wa arihi sirri wa qolbi"
Lapangkanlah sirr dan
hatiku
ﻣَﻦ ﻟَﻈَﺎﻫَﺎ ﻭَﺍﻟﺸِّﻮَﺍﻅِ
"min ladhaha wassu wadhi"
Dari gejolah dan kegelisahan
ﻓﺎَﻟْﻬَﻨَﺎ ﻭَﺍﻟْﺒَﺴْﻂُ ﺣَﺎﻟِﻲ ﻭَﺷِﻌَﺎﺭِﻱ ﻭَﺩِﺛَﺎﺭِﻱ
"falhana wal basthu halii wa syi'ari wa ditsa ri"
Maka kegembiraan dan kebahagiaan menjadi keadaanku selalu,dan menjadi lambing kehidupanku dan
selubung perhiasanku
ﻗَﺪْ ﻛَﻔَﺎﻧِﻲ ﻋِﻠْﻢُ ﺭَﺑِّﻲ ﻣِﻨْﺴُﺆَﺍﻟِﻲ ﻭَﺍﺧْﺘِﻴَﺎﺭِﻱ
"qad kafani 'lmu robbi min suali wakhtiyari"
Sungguh telah cukup bagiku kepuasan dan ketenangan bahwa penciptaku Maha Mengetahui Segala
permohonan dan usahaku